GebrauchsanweisungMode d'emploiIstruzioni per l'usoGeschirrspülerLave-vaisselleLavastoviglieGS 55V
44Verser le produit de rinçageLe produit de rinçage permet à l’eau de mieuxs’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante etsans traces ainsi que de
45Régler le dosage du produit de rin-çage3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rin-çage à moins que les verres ou la vaisselle neprésentent des st
46Activer/désactiver le distributeur de produit de rinçage.1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.3 Si certains voyants autres que la touche desélectio
47Utilisation au quotidienDisposition des couverts et de la vaisselle1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisi-ne ou tout autre type d’objet susc
48Disposer la vaisselle1 Attention : Pour éviter tout danger de blessu-re, les couteaux pointus et les pièces de vais-selle contondantes doivent être
49Disposez les plats, les poêles et les grandes assiettesainsi que la vaisselle de grande taille et très saledans le panier inférieur. Le râtelier tra
50Disposer les tasses, les verres, les services à caféles petites pièces de vaisselle fragiles et les couvertslongs et acérés dans le panier supérieur
51Régler la hauteur du pa-nier supérieur3 Il est également possible de régler la hauteurdu panier lorsqu’il est plein. Surélever / abaisser le panier
52Verser le produit vaisselleLes produits vaisselle éliminent les salissures qui sesont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaissel
53Produit vaisselle compactLes produits vaisselle actuels sont tous quasimentdes produits compacts sous forme de tablettes oude poudre qui intégrent d
36Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dansson intégralité et la conserver pour pouvoir le consul-ter ultéri
54Sélection du programme de lavage (tableau des programmes)Programme de lavageAdapté pour :Type desalissureAppuyez sur la touche de programmeDéroule
55 Démarrer le programme de lavage1. Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tournerlibrement.2. Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau.3.
56Réglage du départ différé3 Le départ différé permet de retarder le départd’un programme de lavage de 1 à 19 heures.1. Appuyez sur la touche départ d
57Entretien et nettoyage1N’utilisez pas d’encaustique pour meubles oude produits de nettoyage aggressifs.• Lavez les éléments de commande du lave-vais
58Filtre fin (2)Le filtre fin doit être nettoyé de temps en temps.1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur.2. Déverrouillez le filtre fin en to
59Nettoyage des buses des bras d’aspersion Vérifiez régulièrement que les les buses des brasd’aspersion ne sont pas bouchées. Si nécessaire,nettoyez-l
60Que faire, si…Réparer soi-même de pe-tits dysfonctionnementsLe voyant situé sur le socle signale les dysfonction-nements.Lorsque le signal sonore es
61 Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre.• Le produit vaisselle utilisé est inadéquat.• La vaisselle est dispos
62La vaisselle ne sèche pas et ne brille pas.• Les lignes repères de remplissage du produit vais-selle ne sont pas respectées.• Le distributeur de pro
63Caractéristiques techniques 5 Cet appareil est conforme aux normes euro-péennes suivantes :– 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse ten-sion, y
37 Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64Remarques destinées aux organismes de contrôleLe contrôle de conformité à l’EN 60704 doit êtreeffectué avec un plein chargement à l’aide du pro-gram
65Panier à couverts 1 Cuillères à café2 Cuillères à dessert3 Couteaux7 Couverts de service4 Fourchettes8 Couverts de service5 Cuillères à soupe9 Couve
66Notice de montage et de raccordement 55 cm SMSDomaine d’applicationModèle de lave-vaisselle : 31 . . .Généralités • Le lave-vaisselle est livré de m
67Montage1. Placez l’appareil devant le socle de montage. Tirezle câble et les tuyaux vers le compartiment latéral.2. Poussez l’appareil, faites suivr
68Raccordement électrique1 Le raccordement électrique relève de la com-pétence exclusive d’un électricien agréé.• L’appareil est équipé d’un câble de
69Centres de service après venteServicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 Vo
70GaranziaPer ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 annia partire dalla data di consegna o dalla sua messa infunzione (fa stato la data della fat
71Service après-venteLe service après-vente Therma met toutes ses com-pétences au service de sa clientèle. Avant de vous adresser à votre ser-vice apr
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
38 Notice d'utilisation1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installationet de raccordement”Utilis
39Vue d’ensemble de l’appareil Bandeau de commande Ouvrez toujours d’abord la porte du lave-vaisselleavant de vous en servir.La touche MARCHE/ARRET
40 La touche de sélection des programmes permet desélectionner le programme de lavage souhaité.Touches de fonction : Outre les fonctions activées,ces
41Avant la première mise en service1. Réglez l’adoucisseur d’eau2. Versez le sel spécial pour l’adoucisseur d’eau3. Versez le produit de rinçage3 Si v
42Réglage de l’adoucisseur d’eau3 Afin d’éviter tout dépôt de calcaire sur la vais-selle ou dans le lave-vaisselle, lavez la vaissel-le avec de l’eau
43Verser le sel spécialPour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaired’utiliser du sel spécial. Utilisez uniquement des selsspéciaux adaptés à
Comments to this Manuals