Therma GS55VB800 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Therma GS55VB800. Therma GS55VB800 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Lavastoviglie

GebrauchsanweisungMode d'emploiIstruzioni per l'usoGeschirrspülerLave-vaisselleLavastoviglieGS 55V

Page 2 - 1 Consignes de sécurité

44Verser le produit de rinçageLe produit de rinçage permet à l’eau de mieuxs’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante etsans traces ainsi que de

Page 3 - Sommaire

45Régler le dosage du produit de rin-çage3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rin-çage à moins que les verres ou la vaisselle neprésentent des st

Page 4 - 1 Sécurité

46Activer/désactiver le distributeur de produit de rinçage.1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.3 Si certains voyants autres que la touche desélectio

Page 5 - Bandeau de commande

47Utilisation au quotidienDisposition des couverts et de la vaisselle1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisi-ne ou tout autre type d’objet susc

Page 6

48Disposer la vaisselle1 Attention : Pour éviter tout danger de blessu-re, les couteaux pointus et les pièces de vais-selle contondantes doivent être

Page 7

49Disposez les plats, les poêles et les grandes assiettesainsi que la vaisselle de grande taille et très saledans le panier inférieur. Le râtelier tra

Page 8 - Réglage de l’adoucisseur

50Disposer les tasses, les verres, les services à caféles petites pièces de vaisselle fragiles et les couvertslongs et acérés dans le panier supérieur

Page 9 - Verser le sel spécial

51Régler la hauteur du pa-nier supérieur3 Il est également possible de régler la hauteurdu panier lorsqu’il est plein. Surélever / abaisser le panier

Page 10 - Verser le produit de rinçage

52Verser le produit vaisselleLes produits vaisselle éliminent les salissures qui sesont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaissel

Page 11

53Produit vaisselle compactLes produits vaisselle actuels sont tous quasimentdes produits compacts sous forme de tablettes oude poudre qui intégrent d

Page 12 - Activation/désactivation du

36Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dansson intégralité et la conserver pour pouvoir le consul-ter ultéri

Page 13 - Utilisation au quotidien

54Sélection du programme de lavage (tableau des programmes)Programme de lavageAdapté pour :Type desalissureAppuyez sur la touche de programmeDéroule

Page 14 - Disposer la vaisselle

55 Démarrer le programme de lavage1. Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tournerlibrement.2. Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau.3.

Page 15

56Réglage du départ différé3 Le départ différé permet de retarder le départd’un programme de lavage de 1 à 19 heures.1. Appuyez sur la touche départ d

Page 16 - Supports de verres

57Entretien et nettoyage1N’utilisez pas d’encaustique pour meubles oude produits de nettoyage aggressifs.• Lavez les éléments de commande du lave-vais

Page 17 - Régler la hauteur du pa

58Filtre fin (2)Le filtre fin doit être nettoyé de temps en temps.1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur.2. Déverrouillez le filtre fin en to

Page 18 - Verser le produit vaisselle

59Nettoyage des buses des bras d’aspersion Vérifiez régulièrement que les les buses des brasd’aspersion ne sont pas bouchées. Si nécessaire,nettoyez-l

Page 19 - Produit vaisselle compact

60Que faire, si…Réparer soi-même de pe-tits dysfonctionnementsLe voyant situé sur le socle signale les dysfonction-nements.Lorsque le signal sonore es

Page 20 - (tableau des programmes)

61 Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre.• Le produit vaisselle utilisé est inadéquat.• La vaisselle est dispos

Page 21 - Démarrer le programme de

62La vaisselle ne sèche pas et ne brille pas.• Les lignes repères de remplissage du produit vais-selle ne sont pas respectées.• Le distributeur de pro

Page 22 - Mettre l’appareil hors ten

63Caractéristiques techniques 5 Cet appareil est conforme aux normes euro-péennes suivantes :– 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse ten-sion, y

Page 23 - Entretien et nettoyage

37 Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Filtre fin (2)

64Remarques destinées aux organismes de contrôleLe contrôle de conformité à l’EN 60704 doit êtreeffectué avec un plein chargement à l’aide du pro-gram

Page 25 - Nettoyage des buses des bras

65Panier à couverts 1 Cuillères à café2 Cuillères à dessert3 Couteaux7 Couverts de service4 Fourchettes8 Couverts de service5 Cuillères à soupe9 Couve

Page 26 - Que faire, si…

66Notice de montage et de raccordement 55 cm SMSDomaine d’applicationModèle de lave-vaisselle : 31 . . .Généralités • Le lave-vaisselle est livré de m

Page 27 - Si le résultat du lavage

67Montage1. Placez l’appareil devant le socle de montage. Tirezle câble et les tuyaux vers le compartiment latéral.2. Poussez l’appareil, faites suivr

Page 28 - 2 Appareils usagés

68Raccordement électrique1 Le raccordement électrique relève de la com-pétence exclusive d’un électricien agréé.• L’appareil est équipé d’un câble de

Page 29 - Caractéristiques techniques

69Centres de service après venteServicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 Vo

Page 30 - Exemples de disposition :

70GaranziaPer ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 annia partire dalla data di consegna o dalla sua messa infunzione (fa stato la data della fat

Page 31

71Service après-venteLe service après-vente Therma met toutes ses com-pétences au service de sa clientèle. Avant de vous adresser à votre ser-vice apr

Page 32 - 55 cm SMS

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Page 33

38 Notice d'utilisation1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installationet de raccordement”Utilis

Page 34 - Raccordement électrique

39Vue d’ensemble de l’appareil Bandeau de commande Ouvrez toujours d’abord la porte du lave-vaisselleavant de vous en servir.La touche MARCHE/ARRET

Page 35

40 La touche de sélection des programmes permet desélectionner le programme de lavage souhaité.Touches de fonction : Outre les fonctions activées,ces

Page 36 - ThermaPhon

41Avant la première mise en service1. Réglez l’adoucisseur d’eau2. Versez le sel spécial pour l’adoucisseur d’eau3. Versez le produit de rinçage3 Si v

Page 37 - Service après-vente

42Réglage de l’adoucisseur d’eau3 Afin d’éviter tout dépôt de calcaire sur la vais-selle ou dans le lave-vaisselle, lavez la vaissel-le avec de l’eau

Page 38 - Änderungen vorbehalten

43Verser le sel spécialPour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaired’utiliser du sel spécial. Utilisez uniquement des selsspéciaux adaptés à

Comments to this Manuals

No comments